
На мысль написать эту статью навел меня , который я посмотрела на сайте посвященном жизни россиян в Италии. А суть в том, что многие особенности итальянцев присущи и нам. Как мой муж говорит: «Такие же долбодонты». Но, что-то мне подсказывает ,что итальянцы, особенно с севера Италии, наверное не найдут никакой схожести характеров и поведения русских и итальянцев. На эту тему послушайте мою историйку, которая совершенно реальна от первого до последнего слова.
Мы с мужем поехали в Италию, чтобы приобщиться к культуре великого ренессанса и подышать «воздухом старины». А муж, я подозреваю, еще и пиццы поесть. Попали мы в Италию в 1998 году. Наверное все помнят, что в августе того года был объявлен дефолт, время было смутное. Но путевка была куплена раньше, да и не знали мы, что это так плохо – путешествовать во время экономического кризиса. Говорю я это к тому, что многие пункты договора были принимающей стороной нарушены. И вся наша группа находилась в несколько взведенном состоянии.
Получилось, что в одной из гостиниц, нашей группе был выделен для ужина отдельный стол. И у нас, после пары бутылочек вина, завязалась оживленная дискуссия. Ну, понятно, сначала про дела российские, потом про гида – нехорошую женщину. Далее пошел спор ехать ли в Неаполь или лучше еще день побыть в Риме. И нам, естественно казалось, что мы просто разговариваем.
Но тут некоторые стали замечать пристальные взгляды иностранцев, сидящих за соседним столом. Мы раз взглянули на них, другой. И потом одна дама спрашивает что-то у меня, но не на английском. Итальянский я не знаю, но немного понимаю . В итоге я поняла, она спросила, не испанцы ли мы . Видимо, в те времена русских туристов еще было мало в Италии, русского языка, они на слух не знали, а по манере поведения приняли нас за испанцев.
Но почему за испанцев? Разве мы похожи на испанцев? «О, вы очень темпераментны!»- сказали «холодные» итальянцы «горячим» русским . Правда компания итальянцев была из Турина, видимо там климат другой. Суровый. Потом мы, позабыв недовольство итальянским сервисом, братались, пили вино, чокаясь бокалами, и кричали «Вива Италия!» А итальянцы нам, бедным «голодающим», пытались скормить свой дессерт.
А на «закуску» посмотрите зажигательное испанское фламенко!
Поделиться в соц. сетях
С ума сойти…итальянцы приняли русских за испанцев… сейчас они русских различают за километр…тогда они их еще просто не знали
Ну да, приняли. Конечно это было уже давно , почти 14 лет назад. Как все изменилось за это время!
Видимо, бурная была дискуссия даже горячие итальянцы обратили внимание
Наверное была бурная. Хотя нам тогда казалось, что у нас просто «деловой» разговор.
Интересно! Сейчас русских наверное за версту видят.
Даже не знаю, что сказать. В Италии я с тех пор не была. Сейчас, наверное, мы действительно в «Европах» примелькались
Я не по наслышке могу точно сказать(живу 11 лет в Испании), что испанцы очень темпераментны, но речь испанца очень схожа с итальянской, чего не сказать про русский язык. Может те итальянцы не слышали разговора, а только наблюдали со стороны!?
А наших русских, действительно, сейчас видят за километр, в ресторанах и отелях даже меню на русском часто встретить можно, нашего туриста в Испании любят. Так что Любовь, теперь приезжайте в Испанию, приглашаю!
Спасибо, Марина. Я в Испании была три раза. Мне очень там понравилось отдыхать, и посмотреть есть что. Не откажусь и в четвертый и в пятый раз приехать. Но, наверное, в связи с семейными обстоятельствами не раньше следующего года. И кстати, те итальянцы рядом с нами сидели.Просто русская речь тогда еще была в диковинку. А насчет испанского… Глупо, наверное, спрашивать мне у человека, который живет в 11 лет в Испании, но Вы же наверняка замечали ,что каталанский язык мало похож на литературный испанский? может и подумали, что мы из Каталонии?
Русские люди открыты и эмоциональны. Я живу в Черногории, тут русских любят за щедрость, простоту и неординарность поведения. Мы, в силу своей адаптации, можем вписаться в любую культуру, и забыть нас сложно.